Li sobre "câimbra" e "cãibra", mas no texto há erro.
"Em português, a palavra cãibra ter-se-ia formado a partir do francês crampe por metátese, abrandamento da última sílaba e ditongação, na seguinte seqüência: crampe > campra > cambra > caimbra (cãibra)."
"Ter-se-ia" é Futuro do Pretérito, mas, havendo um sujeito ("a palavra cãibra"), o correto é "a palavra cãibra se teria formado", mas essa construção permanece errada. "A palavra cãibra teria sido formada" é o certo.
Um comentário:
Quando o cara quer mostrar que sabe mais acaba sem saber muito, hausdhfasuh
Postar um comentário